Have you seen the new Dunkin Donuts commercial for their Lattes? It features a group of befuddled customers at another store (presumably Starbucks) singing their lament, in a distinct catchy power pop manner. They sing that their mouths can not form the titles of the coffee at this cafe. They ask is it French or is it Italian - maybe it's Fritalian. Then the announcer comes on to tell you that you can order your Latte in ENGLISH at DD.
I have a running joke about Starbucks with a co-worker. Every time we go there she orders a Dopio (a double Espresso in Starbuckspeak) and I find endless ways to make fun of that - a ropeadope? a dopamine? a dopieopie?
So I can see the joke that DD's agency is trying to make but according to wikipedia.com a Latte is...
"In Italian latte ... is simply the word for milk.
What in English-speaking countries is now called a latte would be referred to in Italy as "caffe e latte" (commonly "caffellatte"), literally "coffee and milk", similar to the French "café au lait"..."
So in essence the word Latte is freakin Italian you dipshits!
It never ceases to amaze me how little research goes into a campaign when some idiot thinks he's clever.
A(got latte?)men
Recent Comments